Creative Labs HN-900 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mobile Headsets Creative Labs HN-900 herunter. Creative Labs HN-900 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

PTInstalar a pilhaUtilizar os auscultadoresActivar Cancelamento de RuídoControlos de Reprodução e ChamadasABCD1. Rode o auscultador direito no senti

Seite 3

DABatteriinstallationBrug af hovedtelefonerneAktivering af StøjudligningPlayback og OpkaldsstyringABCD1. Rotér den højre earcup mod uret for at få a

Seite 4 - Playback and Call Controls

SVInstallera batteriAnvända hörlurarAktivera brusreduceringUppspelning och samtalskontrollerABCD1. Rotera locket till den högra hörselkåpan moturs f

Seite 5 - Utilisation du casque

FIPariston asennus Kuulokkeiden käyttöVastamelutoiminnon päällekytkentäToisto- ja puheluohjaustoiminnotABCD1. Käännä oikeanpuolisen kuulokkeen suo

Seite 6 - Uso delle cufe

NOInstallasjon av batterietBruk av hodetelefoneneAktivere støykanselleringAvspillings- og AnropskontrollABCD1. Roter høyre øreklokkedeksel mot klokk

Seite 7 - Wiedergabe und Anrufsteuerung

PLInstalacja baterii Kuulokkeiden käyttöVastamelutoiminnon päällekytkentäToisto- ja puheluohjaustoiminnotABCD1. Obróć pokrywę prawej słuchawki w lew

Seite 8 - Uso de los auriculares

RUУстановка батареиИспользование наушниковАктивация режима подавления шумаЭлементы управления воспроизведением и вызовомABCD1. Поверните крышку чашк

Seite 9 - Ruisonderdrukking activeren

CZVložení bateriePoužívání sluchátekAktivace potlačení hlukuOvládání přehrávání hudby a hovorůABCD1. Otočte krytem sluchátka proti směru hodinových ru

Seite 10 - Activar Cancelamento de Ruído

SKVkladanie batériePoužívanie slúchadielAktivácia funkcie potlačenia hlukuOvládacie prvky prehrávania a volaniaABCD1. Otočením krytu pravej ušnice v

Seite 11 - Playback og Opkaldsstyring

TRPil TakmaKulaklıkları KullanmaGürültü İptal Etmeyi EtkinleştirmeÇalma ve Arama KontrolleriABCD1. Pil bölümünü açmak için sağ kulaklık tamponu kapağı

Seite 17 - Aktivace potlačení hluku

Safety Information Refer to the following information to use your product safely, and to reduce the chance of electric shock, short-c

Seite 18 - Používanie slúchadiel

produit résiste à l’humidité, prendre soin de ne pas l’immerger dans l’eau ou l’exposer à la pluie.Casque• Lorsqu’un appareil conducteur tel qu’u

Seite 19 - Çalma ve Arama Kontrolleri

prodotto, rivolgersi alla sede locale Creative.• Evitare che i terminali della batteria entrino in contatto con oggetti metallici.• In caso di perdi

Seite 20

Ohrhörer• Wenn leitfähige Geräte, wie z. B. Ohrhörer, in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors verwendet werden, so kann an letzteren

Seite 21

NLdescarga electroestática no suele ser peligrosa, es recomendable evitar el contacto directo con dispositivos CRT cuando se utilizan auriculares.•

Seite 22

audio via uw oor- of hoofdtelefoon. Dit kan tot gehoorverlies leiden. Gebruikers in de Verenigde Staten kunnen op www.hei.org terecht voor meer inform

Seite 24

DAPilha IncorporadaNão tente remover a bateria incorporada. O produto deve ser eliminado de acordo com os regulamentos ambientais loca

Seite 25

Udskifteligt batteri• Batteriet skal genbruges eller bortskaffes på korrekt vis. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrug og

Seite 26

FITurvallisuustiedot Kun luet alla olevat tiedot, käytät laitetta turvallisesti ja vähennät sähköiskun, oikosulun, laitteen vioittumisen,

Seite 27

• Hold produktet borte fra sterkt magnetiske gjenstander.• Ikke utsett produktet for store påkjenninger eller støt.• Ikke utsett produktet for

Seite 28

elektrostatycznej. Mimo że przeskok iskry elektrostatycznej jest na ogół nieszkodliwy, zaleca się unikanie kontaktu z urządzeniami kineskopowymi

Seite 29

удар статическим электричеством. Несмотря на то, что удар статическим электричеством, как правило, не причиняет вреда, постарайтесь избегать

Seite 30

• Neposlouchejte audiozařízení nastavené na vysokou hlasitost při řízení, jízdě na kole ani při přecházení ulice, zejména při velkém

Seite 31

Vstavaná batériaNepokúšajte sa vyberať vstavanú batériu. Výrobok musí byť zlikvidovaný v súlade s miestnymi predpismi na ochranu životného pro

Seite 32

Çıkarılabilir Pil• Piller doğru şekilde geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da imha edilmelidir. Geri dönüşüm ve bertaraf işlemleri için yerel merkezlere

Seite 34

ENInstalling BatteryUsing HeadphonesActivating Noise CancellationPlayback and Call ControlsABCD1. Rotate right earcup cover counter-clockwise to rev

Seite 36

Safety And Regulatory Information The following sections contain notices for various countries:Caution This product is intended for use with FC

Seite 37

EnglishEuropean ComplianceThis product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/ECMains operated product for the European market comply with

Seite 38

conformi ai limiti di Classe B.MODIFICHE: eventuali modiche o alterazioni non espressamente approvate da Creative Technology Limited o dalle sue soci

Seite 39

Polski Zgodność z przepisami europejskimi Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami: Dyrektywa 2004/108/EC dotycząca kompatybilności elektr

Seite 40

Avoid Hearing DamagePermanent hearing loss may occur if the headphone is used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time

Seite 41

sea el volumen, menos tiempo será necesario para que su audición se vea afectada. Los expertos en audición aconsejan proteger el oído:• Reduzca la can

Seite 42

brzmieć normalnie, są w stanie uszkodzić słuch. Jeśli dzwoni Ci w uszach, a mowa innych osób wydaje Ci się przytłumiona, zaprzestań słuchania i udaj s

Seite 45

Installation d’une pileUtilisation du casqueActivation du Réducteur de bruitLecture et contrôle des appelsABCD1. Tourner le cache de l’écouteur

Seite 47

ITInstallazione della batteriaUso delle cufeAttivazione della cancellazione del rumoreComandi riproduzione e chiamataABCD1. Girare la copertura del

Seite 48

DEBatterie einsetzenGebrauch der Kopfhörer Aktivieren der RauschunterdrückungWiedergabe und AnrufsteuerungABCD1. Abdeckung der rechten Hörmuschel ge

Seite 49

ESInstalación de la pilaUso de los auricularesActivación de la supresión de ruidosControles de reproducción y llamadaABCD1. Gire la cubierta del aur

Seite 50

NLDe batterij installerenEen hoofdtelefoon gebruikenRuisonderdrukking activerenRegelaars voor weergave en telefonerenABCD1. Draai de schelp van d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare